Топ-30 повседневных идиом в YA-литературе (и как их запомнить)
Young-adult (YA) книги полны живых разговоров. Персонажи шутят, спорят и мечтают, используя идиомы — короткие фразы, которые означают больше, чем сами слова. Если вы выучите эти идиомы, история станет яснее и круче. Ниже дружелюбное руководство простым языком.
1. Что такое идиома?
Идиома — это фраза, значение которой нельзя угадать по словам. Например, "break the ice" не означает разбивание замёрзшей воды. Это означает начать дружескую беседу. Идиомы — как секретные коды. Когда вы их знаете, вы звучите более естественно.
2. Как быстро выучить идиомы
- Представьте это. Сделайте быстрый набросок в уме (или блокноте). Забавные образы запоминаются.
- Используйте в предложении. Напишите одну строчку о своём дне с идиомой.
- Скажите вслух. Ваш язык помогает мозгу запомнить.
- Найдите при чтении. Каждый раз, когда видите идиому, выделяйте её в EchoRead. Повторение в контексте заставляет её запомниться.
3. Топ-30 идиом (с простыми значениями и примерами)
# | Идиома | Простое значение | Пример в стиле YA |
---|---|---|---|
1 | Break the ice | начать разговор в новой группе | Ава рассказала шутку, чтобы растопить лёд в первый день в школе. |
2 | Hit the books | усердно заниматься | На следующей неделе экзамены, так что мне нужно засесть за книги сегодня вечером. |
3 | Piece of cake | очень просто | Контрольная по математике была проще простого. |
4 | Under the weather | плохо себя чувствовать | Лиам пропустил тренировку, потому что плохо себя чувствовал. |
5 | Spill the beans | выдать секрет | Давай, выкладывай! Кто твоя симпатия? |
6 | Burn the midnight oil | работать допоздна | Майя работала всю ночь, заканчивая художественный проект. |
7 | Cold feet | внезапный страх перед чем-то | Он испугался прямо перед спектаклем и чуть не сдался. |
8 | Cost an arm and a leg | очень дорого | Эти билеты на концерт стоили целое состояние. |
9 | Hit the sack | пойти спать | Я устал. Пора спать. |
10 | On cloud nine | очень счастлив | Она была на седьмом небе после получения главной роли. |
11 | Break a leg | удачи (театральный сленг) | Ни пуха ни пера на прослушивании! |
12 | In hot water | в беде | Я в беде из-за того, что нарушил комендантский час. |
13 | Let the cat out of the bag | раскрыть сюрприз | Алекс проболтался о вечеринке. |
14 | Bite the bullet | сделать что-то сложное или неприятное | Я наконец решился и извинился. |
15 | Hit the nail on the head | сказать именно то, что нужно | Твоя догадка о концовке попала в точку. |
16 | On the same page | соглашаться, понимать друг друга | Давайте убедимся, что мы на одной волне, прежде чем начать. |
17 | Throw in the towel | сдаваться | После двух поражений команда отказалась сдаваться. |
18 | Cut to the chase | перейти к главному | Переходи к делу — что сказал учитель? |
19 | Once in a blue moon | очень редко | Мы видим здесь снег раз в сто лет. |
20 | The ball is in your court | твоя очередь действовать | Я послал ему сообщение, так что теперь дело за ним. |
21 | Beat around the bush | избегать прямого ответа | Перестань ходить вокруг да около и скажи правду. |
22 | Break the bank | потратить все деньги | Покупка этого телефона разорила бы меня. |
23 | Blow off steam | выпустить злость или стресс | Она пошла бегать, чтобы выпустить пар после ссоры. |
24 | Keep an eye on | внимательно следить | Присмотри за моей сумкой, пока я отойду. |
25 | Rain check | отложить на другое время | Можем отложить фильм на другой раз? |
26 | Walk on eggshells | действовать очень осторожно | Мы ходим как по минному полю, когда папа устал. |
27 | Hit the road | уйти, начать поездку | Давайте выедем пораньше, чтобы избежать пробок. |
28 | In the same boat | в одинаковой ситуации | Не волнуйся, мы все в одной лодке с этим тестом. |
29 | Pull someone's leg | дразнить или шутить | Ты серьёзно или просто надо мной подшучиваешь? |
30 | Throw cold water on | обескураживать | Он облил её идею холодной водой, но она продолжала пытаться. |
Не стесняйтесь скопировать эту таблицу в блокнот или приложение с карточками.
4. Быстрый план практики (15 минут в день)
- Выберите пять идиом. Прочитайте их вслух дважды.
- Нарисуйте крошечные каракули для значения каждой идиомы.
- Напишите одно короткое предложение о своей жизни, используя каждую идиому.
- Прочитайте страницу YA в EchoRead. Попытайтесь заметить любую из пяти идиом.
- На следующий день повторите вчерашние пять и добавьте пять новых.
Делайте это неделю, и вы будете знать все 30 идиом с лёгкостью.
5. Как EchoRead поможет вам их закрепить
- Всплывающие пояснения показывают значение идиомы сразу же, чтобы вы не теряли нить истории.
- Сохранение фраз: нажмите звездочку, чтобы добавить идиому в список для повторения.
Попробуйте прочитать следующую главу YA в EchoRead и посмотрите, сколько из этих идиом вы сможете поймать. Счастливого чтения и удачной охоты за идиомами!